Афоризмы и цитаты из произведений западной литературы - Андерсен Г. * Асприн Р. * Бальзак О. - новый автор * Бах Р. * Бомарше * Брэдбери Р. * Валери П. * Лопе де Вега * Верн Ж. * Гарсиа Лорка Ф. * Гашек Я. * Гейне Г. * Гете И. * Голсуорси Д. * Джером К. Джером * Дрюон М. * Дюма А. * Зальтен Ф. * Карнеги Д. * Кастанеда К. * Киплинг Р. * Лондон Д. * Милн А. * Митчелл М. * Мольер * Мопассан Г. - новый автор * Моэм С. * Муркок М. * Оруэлл Д. * Петрарка Ф. * Пьюзо М. * Риплей А. * Роден О. * Ростан Э. - новый автор * Сент-Экзюпери А. * Твен М. * Уэллс Г. * Форд Г. * Хемингуэй Э. * Цвейг С. * Черчилль У. * Шекспир В. * Шиллер Ф. * Шоу Б. * Эразм Роттердамский * Якокка Л.
Шекспир (Shakespeare) Вильям (Уильям) (1564 - 1616) Цитаты - лист (1) (2) 3 (4) (5)
Цитаты из трагедии Вильяма Шекспира "Гамлет, принц датский", 1601 *) Перевод с английского: Б. Пастернак
Чтоб жить, должны мы клятвы забывать, Которые торопимся давать. И мы живем не чем-нибудь одним, А сменой увлечений жить хотим. - (Гонзаго)
Печаль и радость в дикости причуд Сметают сами, что произведут. Печали жалок радости предмет, А радости до горя дела нет. - (Гонзаго)
Кто вертит кем, еще вопрос большой, Судьба любовью иль любовь судьбой? - (Гонзаго)
Кончина короля Не просто смерть. Она уносит в бездну Всех близстоящих. Это - колесо, Торчащее у края горной кручи, К которому приделан целый лес Зубцов и перемычек. Эти зубья Всех раньше, если рухнет колесо, На части разлетятся. Вздох владыки Во всех в ответ рождает стон великий. - (Розенкранц)
Что делала бы благость без злодейств? Зачем бы нужно было милосердье? Мы молимся, чтоб бог нам не дал пасть Или нас спас из глубины паденья. - (Король)
Слова парят, а чувства книзу гнут, А слов без чувств вверху не признают. - (Король)
Но тот-то и велик, кто без причины Не ступит шага, если ж в деле честь, Подымет драку за пучок соломы. - (Гамлет)
Всякую любовь рождает время, И время же, как подтверждает жизнь, Решает, искра это или пламя. - (Король)
В самом огне любви есть вещество, Которое и гаснет от нагару. Непостоянна качеств полнота И погибает от переполненья. - (Король)
Что хочется, то надо исполнять, Пока не расхотелось: у хотенья Не меньше дел и перемен на дню, Чем рук и планов и голов на свете. - (Король)
__________
*) Текст "Гамлет, принц датский" (перевод с англ. - Б. Пастернак) - в Библиотеке Максима Мошкова
*) Текст "Гамлет, принц датский" (перевод с англ. - М. Лозинский) - в Библиотеке Максима Мошкова
*) Текст "Трагедия о Гамлете принце датском" (перевод с англ. - К. Р. - великий князь Константин Константинович Романов) - в Библиотеке Максима Мошкова
*) Текст "Трагедия Гамлета, принца датского" (перевод с англ. - В. Рапопорт) - в Библиотеке Максима Мошкова
*) Текст "Гамлет" (перевод с англ. - А. Кронеберг) - в Библиотеке Максима Мошкова
*) Текст "Гамлет" (перевод с англ. - А. Радлова) - в Библиотеке Максима Мошкова
*) Текст монолога Гамлета "Быть или не быть" (в разных переводах) - в Библиотеке Максима Мошкова
|